以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说,看哪,你的儿子活了。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.

犹大王亚哈斯十二年,以拉的儿子何细亚在撒马利亚登基作以色列王九年。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.

他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

何细亚背叛,差人去见埃及王梭,不照往年所行的与亚述王进贡。亚述王知道了,就把他锁禁,囚在监里。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

亚述王上来攻击以色列遍地,上到撒马利亚,围困三年。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

何细亚第九年亚述王攻取了撒马利亚,将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

随从耶和华在他们面前所赶出外邦人的风俗和以色列诸王所立的条规。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

在各高冈上,各青翠树下立柱像和木偶。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

在邱坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的,又行恶事惹动耶和华的怒气。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

且事奉偶像,就是耶和华警戒他们不可行的。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.

2122232425 共587条